Memory Records Of Bastard Magic Instructor 8 (Short Stories)

Translations are…translations. Duh.

For stuff we want to hack apart into English. (Until an official release happens or something. Whenever that is. ._.)

Also, this is a side gig. DO NOT expect constant updates for this sort of thing. We’re not a translation site.

We do this for fun. And if we’re free. 🥖


Volume 8/Short Story 1

Translation

“Hmm, today is a great day for hiking.”

“Yeah.”

“Mmm.”

Today, the three girls came to a nearby mountain for hiking.

“Jeez…I kind of wished the Professor could come along too.”

“Ah ha ha, it can’t be helped, he is tired after all. Let’s just enjoy today with just us okay?”

“Ah, there’s nothing we can do then. Anyways…”

Sistine stared towards the backpack carried by Re=L, who was leading the way. It was twice the size of the one she was carrying.

“What is it, Re=L?”

“That’s right, that’s a lot of luggage for climbing a mountain of this scale…I’m also curious about it…”

Then, Re=L answered Sistine and Rumia’s questions with her usual blank expression.

“Mmm. Strawberry Tarts.”

“Straw, strawberry tarts…no way that’s it?!”

“Hmm. I tried to prevent it from being crushed by using magic, I’m sure the strawberry tart I eat at the top of the mountain will taste delicious.”

Then, the expressionless Re=L with her sparkling eyes began walking ahead.

“Hmm. Let’s go eat Strawberry tarts soon.”

“Er…her purpose is…”

“It’s changed…”

Nevertheless, Sistine and Rumia happily went after Re=L, looking at each other’s wry smiles.


Transcript

“うーん、今日は絶好のハイキング日和ね。”

“そうだね。”

“ん。”

本日の三人娘は、近くの山ハイキングにやってきていた。

“まったく。。。。。。先生も来れば良かったのに。”

“あはは、しょうがないよ、先生疲れてたから。今日は私達だけで楽しもう?”

“はぁ~、仕方ないわねぇ。それにしても。。。。。。”

システィーナが先頭を行くリィエルが背負う背嚢を見つめる。それはシスティーナ達のものと比べて、明らかに二回り以上大きい。

“リィエル、それ、何が入っているの?”

“そ、そうだよね、この規模の山登りにしては、荷物多いよね。。。。。。私も気になってたんだけど。。。。。。”

すると、しんなシスティーナやルミアの疑問に、リィエルはいつも通りの無表情で答えた。

“ん。苺タルト。”

“い、苺タルトって。。。。。。まさか、それ全部!?”

“ん。魔術で潰れないようにしたし、きっと山の頂上で食べる苺タルトは美味しい。”

すると、リィエルは無表情ながらも、どこか目をきらきらさせて、先て歩き始める。

“ん。早く、苺タルト、食べにいこう。”

“うーん。。。。。。目的が。。。。。。”

“変わっちゃってるね。。。。。。”

だが、システィーナとルミアは、顔を見合わせて苦笑いつつも、楽しそうにリィエルの後を追うのであった。


Volume 8/Short Story 2

Translation

“Well done on today’s photoshoot Rumia!”

“For sure, Sisti.”

Sistine and Rumia were changing their clothes after finishing a part time job as models for a certain clothing store.

“Anyways Rumia, your clothes were really cute.”

“Sisti’s was also cute, wasn’t it?”

“Is that so? But, don’t I lose to Rumia’s cuteness? It makes me want to eat something!”

Sistine playfully hugged Rumia.

“Ha?! Sisti?!”

“These melons! Your breasts are big, your skin is smooth, and Rumia’s body feels good as usual!”

“Yah! Ah! Nn, no…!”

In the spur of the moment Sistine managed to pin Rumia down in agony.

While the two girls were playfully flirting with one another—

Ka-chak.

“Hey girls, congrats! For today’s part time job, the store manager gave some especially colorful re…wards…”

Glenn came in.

“Ah.”

The trio were petrified.

From Glenn’s point of view, it would seem that Sistine and Rumia had developed such a relationship with their actions…

“My apologies! I don’t deny your kind of open relationship as there are many forms of love! So, enjoy your happiness!” 

“Thi, this isn’t like that Professor!”

“Wait! Wait a minute Professor!”

Unable to chase after Glenn, who had hurriedly dashed away, the sorrowful squeals of Sistine and Rumia could be heard all around— 


Transcript

“今日の撮影、ぉ疲れ様、ルミア!”

“システィこそ。”

とある服飾店てモデルのバイトを終えシスティーナとルミアが着替えている。

“それにしても、ルミアのその服、本当に可愛かったわ。”

“システィも、すっごく可愛かったよ?”

“そうかな?でもでも、ルミアの可愛さには負けちゃうなー?なんかもう食べちゃいたいくらいっ!”

ふざけてルミアへ抱きつくシスティーナ。

“ひゃっ!?システィ!?”

“うりうり、このこの~っ!胸もおっきくて、肌もすべすべで、相変わらずルミアの身体は気持ちいいなぁ~っ!?”

“ぅひゃんっ!あんっ!だ、だめ。。。。。。ッ!”

調子に乗ってルミアを押し倒すシスティーナ。システィーナにされるがままに悶えるルミア。

二人の少女達が悩ましくじゃれ合っていると—

がちゃ。

“おーい、お前ら、喜べ!今日のバイト代だが店長が特別に報酬に色をつけてくれる。。。。。。って。。。。。。”

グレンが入ってくる。

“あ。”

硬直する三人.

グレンから見れば、システィーナとルミアがそういう関係でそういう行為に至っているとしか見えず。。。。。。

“すまんっ!べ、別に、俺はお前らがどういう開係だろうと否定しないからなっ!?愛には色んな形があるもんなっ!だから、お、お幸せになっ!?”

“ち、違うんです、先生これはぁあああ——ッ!?”

“待って!?待ってください、先生!?”

慌ててダッシュで逃げていくグレンを追いかけるわけにも行かず、システィーナとルミアの悲痛な叫びが辺りに響き渡るのであったー

End Transmission.


Afterword

Thanks for checking out the translations. Also a few things to note.

The Translations may not be 100% accurate. We’re using a lot of improvisation to get the gist of what the paragraph’s trying to convey. As such, the transcript’s free for folks to pickup and double check if they want to.

Again. DO NOT expect regular updates for this. We’re busy with other stuff. D:


Also. Check out the following places for more on this series.

And the other volumes translated here too. :0

And come disturb us over at the following,

Source

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Website Powered by WordPress.com.

Up ↑

%d bloggers like this: