Memory Records Of Bastard Magic Instructor 4 (Short Stories)

Translations are…translations. Duh.

For stuff we want to hack apart into English. (Until an official release happens or something. Whenever that is. ._.)

Also, this is a side gig. DO NOT expect constant updates for this sort of thing. We’re not a translation site.

We do this for fun. And if we’re free. 🥖



Volume 4/Short Story 1

Translation

“Aaaaaaaahhhhhhh! Not yet?! Is there no way to turn white-cat and the others back to normal?!”

“Don’t be impatient Glenn. It should be avoided when conducting Magical Research.”

Glenn was pressing Celica for an answer.

“How can I not be impatient?! Look!”

Glenn pointed towards the direction where Sistine, Rumia and Re=L were.

All three of them had become therianthropes (Human Beasts), with beast-like ears and tails. This happened after an experiment by Orwell, a professor of Magical Engineering at the Academy.

“Good grief, every time it’s always that idiot Orwell’s excessive crap!”

“It’s not that bad. Aren’t they cute?”

“This is no joke! They only eat sweets for some reason! A lot of it!”

Sistine was eating the mountain of sweets that Glenn had bought.

“I mean, why do you only eat sweets?!”

“Hmm. Their therianthrope state must be consuming more energy than I thought. Sweets are an instant source of energy. It’s probably because of that…”

“So transform them back as soon as possible! My wallet will die if they stay like this! Why are you unconcerned about this?!”

Then.

“Hey, professor? I’m hungry.”

“…hmm. A strawberry tart please.”

The three girls who had completely finished eating their sweets drew close to begin begging with cuteness……

“Gah! Forgive meeeeeee!”

Glenn escaped from the scene with tears in his eyes.


Transcript

“だぁあああああああーーツ!?まだか!?まだ白猫達を元に戻す方法は見つからないのか!?”

“焦るなよ。グレン。魔術の研究に焦りは禁物だぞ。”

のほほんとしているセリカに、グレンが詰め寄っていた。

“にれか焦らずにいられるか!?見ろ!”

グレンが指を差せば、その方向にはシスティーナ、ルミア、リィエルがいる。

三人とも、獣の耳や尻尾が生えており、獣人化してしまっていた。学院の魔導工学教授オーウェルの実験でこうなってしまったのだ。

“ったく、毎度毎度、オーウェルのアホ、余計なことしくさりやがってーーツ!”

“別にいいじゃないか。可愛いだろ?”

“冗談じゃねえ!こいつら、なぜかスイーツしか食わないんだぞ!?しかも大量に!”

逹は、が買い与えた山のようなスイーツを、今も美味しそうに食べている。

“ていうか、なんでスイーツしか食べないの!?”

“うーむ、獣人状態は思った以上に、エネルギーを消耗するらしいな。甘い物は即席のエネルギー源だ。恐らくは、それが原因。。。。。。”

“だから早く元に戻せ!このままじゃ俺の財布が死めッ!問に合わなくなっても知らんぞぉ!?”

するとー

“ねぇ、先生。お腹空いたぁ。”

“。。。。。。ん。苺タルト、ぷりーず。”

あれだけあったスイーツを完全に平らげた三人娘達が、に詰め寄り、可愛らしくおねだりをし始めて。。。。。。

“か、勘弁してくれぇええええええーッ!”

グレンは涙目になりながら逃げ出すのであった。


Volume 4/Short Story 2

Translation

“Err, Golden Sunlight ☆ Rumi-rin!”

“…Azure Moon ☆ Re-yun!”

“Silver Star ☆ Sis-tan! Together we are-“

“Magical Girls Magical ☆ Sky!”

Bam! With the magic explosion effect in the background, Rumia, Re=L and Sistine dressed in frilly costumes made their fixed poses.

“What in the world are you doing?!”

Sistine came to her senses and pressed Glenn for an answer.

“Why, didn’t you all take Celica’s kid medicine? Shouldn’t you take advantage of it until you return back to normal?”

“What kind of use is that?!”

“You girls will be popular! You should be magical girl idols for awhile! Rest assured, I’ll be producing it.”

“Th-, this bastard…!”

At that moment, Sistine’s veins appeared on the side of her head.

“By the way, don’t you think the magical girls should have a mascot that plays a supporting role, Glenn?”

Celica came up to Glenn and the others.

“Well…yeah, that’s right.”

“Mmm hmm. Actually, here’s a drug that can transform humans into mice…say, Glenn?

Celica patted Glenn’s shoulder.

“Wha? …erm? …eh?”

In an instant, the cheeks on Glenn’s face turned pale.

Celica smiled while starting at Glenn.


Transcript

“ええと、金のサンライト☆ルミりん!”

“。。。。。。蒼のムーン☆リィるん。”

“銀のスター☆シスたん!三人合わせてー”

“魔法少女マジカル☆スカイ!”

どーん!背景の派手な魔術爆発エフェクトを背負い、きらきらでふりふりの衣装を着たルミア、リィエル、システィーナが決めポーズをする。

“して、一体、何をやらせてるんですかぁ!?”

だが、ふと我に返ったシスティーナが、グレンへと詰め寄っていた。

“いや、お前ら間違ってセリカの作った子供化の薬飲んだんだろ?せっかくだから、元の姿に戻るまで、それを活用すべきだろう?”

“活用って!?何の!?”

“今のお前ら、絶対売れるって!しばらく、魔法少女としてアイドル活動をすべきだ!安心しろ、俺がプロデュースしてやるから!”

“こ、この、ロクでなし。。。。。。ツ!”

システィーナがビキビキとこめかみに青筋を立てていた、その時だ。

“ところで。。。。。。魔法少女にはサポート役の可愛いマスコットが付き物だと思わんか?グレン。”

セリカが、グレン達のもとへとやってくる。

“まぁ。。。。。。確かに、そうだな?”

“うんうん 。実は、ここに、”人間をネズミ化する薬” があるんだが。。。。。。なぁ?グレン?”

ぽん、とグレンの肩を叩くセリカ。

“は?。。。。。。うん?。。。。。。、。。。。。。えっ?”

たちまち、頬を引きつらせ、青ざめるグレン。

そんなグレンを見つめ、セリカはにっこりと笑うのであった。


Volume 4/Short Story 3

Translation

“Fuuu, studying in a café with a cup of tea on a day off…how comfortable.”

“It makes me feel like a student.”

At a corner of Aventure Cafe, Sistine and Rumia were relaxing.

“Though, it looks like Re=L got bored.”

Rumia gave a wry smile and turned her gaze to the side.

Thereupon laid Re=L, laid on the sofa while using textbooks as a pillow to expose her innocent sleeping face.

“To think she wanted to imitate us by saying “I will also study” at first…”

“Well, it can’t be helped then.”

At that moment, the pair watched over Re=L’s sleeping face with wry smiles.

“Oi, white-cat, I’m here now. I just have to teach what you don’t understand?”

Glenn went up to her upon entering the store.

“Ah, welcome professor.”

“Oh? You’re both still doing your best during a holiday? Alright, I’ll give you both a strawberry tart for your efforts.”

“…fu?!”

In an instant, Re=L jumped up and opened her textbook, hiding the lower half of her face while peeping at Glenn.

“Re, Re=L, you…”

“Well, this is more effective for Re=L to study.”

“Fufu, I’ll order some more tea then.”

Glenn remained astonished at Re=L’s situation, as Sistine and Rumia smiled at one another.


Transcript

“ふぅ、休日のカフェで、紅茶を片手にお勉強。。。。。。優雅ね。”

“なんだかすごく学生してるって感じだょね。”

カフェ • アバンチュールの一角で、システィーナとルミアがくつろいでいる。

“こうして、なんてことない時間を、ゆっくりと過ごす。。。。。。なんとも良い物だわ。”

“でも。。。。。。リィエルには退屈だったみたいだね。”

ルミアが苦笑いして、視線を横に滑らせる。

すると、ソファーの上で横になったリィエルが、教科書を枕にしてあどけない寝顔を晒していた。

“最初は、私達の真似をして”わたしもー緒に勉強する” って息巻いてたんだけど。。。。。。”

“。。。。。。まぁ、仕方ないょね。”

そんなリィエルの寝顔を見守りながら、二人がくすくす苦笑いしていたその時だ。

“おーい、白猫~、来てやったぞー。勉強見てやりゃいいんだっけかー?”

からんからん、と店の扉を開けて、グレンが人ってくる。

“あ、先生、いらっしゃいー。”

“ほう?休日だというのに、二人とも頑張ってるじゃねえか。よーし、頑張っているご褒美に、苺タルトでも奢ってやるよ。”

“ーツ!?”

途端、リィエルが、がばっと跳ね起きて教科書を開く。本で顔の下半分を隠しながら、ちらちらとグレンの様子を窺っている。

“リ、リィエル、お前ってやつは。。。。。。”

“まぁ。。。。。。リィエルには勉強よりこっちよね。”

“ふふ、私、またお茶を注文するね。”

そんなリィエルの様子を前に、グレンは呆れ、システィーナとルミアは微笑み合うのであっか。

End Transmission.


Afterword

Thanks for checking out the translations. Also a few things to note.

The Translations may not be 100% accurate. We’re using a lot of improvisation to get the gist of what the paragraph’s trying to convey. As such, the transcript’s free for folks to pickup and double check if they want to.

Again. DO NOT expect regular updates for this. We’re busy with other stuff. D:


Also. Check out the following places for more on this series.

And the other volumes translated here too. :0

And come disturb us over at the following,

Source

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Website Powered by WordPress.com.

Up ↑

%d bloggers like this: